ITALY

ITALY
   To trace an Italian sf tradition is not easy, because of the well established split in Italy between scientific language and "literary culture". It is of doubtful relevance to read DANTE ALIGHIERI's great poem La divina commedia (c1304-1320 in manuscript; trans as The Divine Comedy)as a sort of sf journey; Dante used his theological allegory to create a world that in terms of medieval consciousness was perfectly real. It may be more fruitful to consider as PROTO SCIENCE FICTION the chronicle of Marco Polo's marvellous voyage to India, China and Japan, Milione ("OneMillion Stories") (1298): the meeting of the Venetian merchant with the alien Eastern world does have the flavour of a First Contact. In his Le citta invisibili (1972; trans as Invisible Cities 1974), Italo CALVINO rewrites Marco Polo's work as a Borgesian catalogue of mysterious and fascinating towns, conceived by an endless imaginative process. FANTASTIC VOYAGES and UTOPIAN landscapes are the most effective contributions ofItalian literature to the development of a genre that would eventually merge into sf, as in the Renaissance poem Orlando Furioso (1506) by Ludovico Ariosto (1474-1533), based on the mythical history of Charlemagneand his Paladins. In this the palace of the wizard Atlante is a bewitched place of unrequited desires and bitter delusions, and the knight Astolfo, in his search for the brain of mad Orlando, rides on the wings of the Hippogriff to the Moon, where he visits a large valley, the land offorgotten dreams and wasted passions.A century later the philosopher Tommaso CAMPANELLA evoked the City of the Sun, whose utopia is after thepolitical ideas of PLATO. The male inhabitants have abolished private property, own all in common (women included) and believe in natural RELIGION, not in historical Christianity. This tale, first written thoughnot first published in Italian, was Citta del sole (written 1602-12; 1623 in Latin as Civitas Solis; trans in Ideal Commonwealths 1885 as "The City of the Sun").In the 18th century - the Age of Reason, but also of a keen interest in exotic worlds - Italian culture enthusiastically hailed the satirical-fantastical mood of Jonathan SWIFT's Gulliver's Travels (1726; rev 1735) and VOLTAIRE's Candide (1759). Among the manifold imitators of Swift (and of his French disciple, the Abbe Desfontaines (1685-1745) was the Venetian-Armenian Zaccaria Seriman, whose lively account of the fantastic voyage of a British hero is Viaggi di Enrico Wanton alle terre incognite australi ed ai regni delle scimmie e dei cinocefali ("Enrico Wanton's Travels to the Unknown Lands of the Southern Hemisphere and tothe Kingdoms of the Monkeys and of the Dog-Headed People") (1764). Although issued in French, Giacomo CASANOVA's huge novel Icosameron (1788)was partly drafted in Italian. Beyond its encyclopedic farrago of scientific and philosophical meditations, Icosameron establishes a well known imaginative pattern: two young protagonists (brother and sister) discover an underground world where total harmony rules the lives of the Megamicri ("Big-Littles").Italian Romanticism was not deeply involved inthe industrial and scientific upheavals of the 19th century. There was no Italian equivalent of Mary SHELLEY's Frankenstein (1818; rev 1831) or ofthe Faustian short stories of Edgar Allan POE and Nathaniel HAWTHORNE. (The main literary problems of Italy were connected with the struggle fornational independence, achieved in 1861, and the need for a common language.) All the same, the major Italian Romantic poet Giacomo Leopardi (1798-1837), inspired by the example of Galileo Galilei (1564-1642), diddeal with the relationship between the scientific and the literary imagination, as shown in the fabulous scenery of some of his Operette morali (coll 1827; preferred trans Patrick Creagh as Moral Tales 1988 UK). One of the most fascinating operette is the dialogue between the anatomistFederico Ruysch and his mummies, reborn at the beginning of a new cosmic cycle.Although Italy had neither a Jules VERNE nor an H.G. WELLS, the end of the 19th century did offer a minor literature of extraordinary journeys into the future, such as the utopian world explored in L'Anno 3000: Sogno("The Year 3000: A Dream") (1897) by Paolo Mantegazza. The enormously popular Emilio Salgari (1862-1911), creator of the Malayan pirate Sandokan, also published futuristic tales such as La meraviglie delduemila ("The Marvels of the Year 2000") (1907).Fantasy, both in the GOTHIC form and in the sphere of the wonderful and the whimsical, appealsto the modern Italian reader much more than the cognitive rhetoric of GENRE SF; this is certainly why Giacinto Spagnoletti, a well known scholarof Italian literature, has labelled native sf "neo-fantastico". The tradition is a long one. Outstanding examples of fantasy appear in the fin de siecle works of the so-called "Scapigliati" ("The Dishevelled Ones"), a Milanese cultural movement fighting against tradition and provincialism;in the "metaphysical" fiction of Massimo Bontempelli (1884-1960), whose Eva ultima ("The Ultimate Eve") (1923) was inspired by De Chirico'spainting; and, more recently, in the hallucinatory world of Dino BUZZATI's short stories and his novel of military life in a forgotten fortress, Il deserto dei Tartari (1940; trans as The Tartar Steppe 1952).Critics detect a "true" sf production in Italian only from the period after WWII. Much of this specialized sf was arguably not culturally Italian, in that it was heavily influenced by the US-UK canon as enthusiastically presented by publishers, notably the Romanzi di Urania series published since 1953 by Arnoldo Mondadori under the editorship of Giorgio Monicelli (inventor ofthe neologism "fantascienza" for "science fiction"). Even today some of the younger Italian authors, especially those groomed by the main Italian sf-publishing house, Editrice Nord, employ traditional US-UK sf formulae, sometimes with the addition of fashionable brushstrokes taken from J.R.R. TOLKIEN or Jorge Luis BORGES: Luigi Menghini and Vittorio Catani areexamples.But a more Italian trend has been advocated since the 1960s by a group of writers who, while basically accepting the formulaic conventions of sf, emphasize the need for psychological insight, a "human" perception of the alien and a (somewhat sceptical) moral probing into the triumphs of technology. Among them Lino Aldani - an accomplished and witty storyteller, as in Quarta dimensione ("Fourth Dimension") (coll 1963) - Sandro Sandrelli, Inisero Cremaschi and Gilda Musa are certainly worthmentioning. All four cooperated in the clever monthly review Il Futuro("Future") (1963-4); this and other Italian sf magazines (notably Gamma in the mid-1960s and Robot in the mid-1970s) were short-lived and, except for Il Futuro, had to rely heavily on US-UK material. Other novelists from the1960s and 1970s, employing mainly formulaic devices, are Roberta Rambelli, Ugo Malaguti, Gianni Montanari, Roberto Vacca - one of the very few with a scientific background, author of Il robot e il minotauro ("The Robot and the Minotaur") (1959) - and Vittorio Curtoni, who is also the author of an informative history of modern Italian sf, Le frontiere dell'ignoto("Frontiers of the Unknown") (1977).Unquestionably, the proper tool for Italian writers to use in combining the scientific imagination, on the onehand, with the subjective universe(s) of fantasy, on the other, is the short story, as is evidenced by such representative anthologies as I labirinti del terzo pianeta ("The Labyrinths of the Third Planet") (anth 1964), ed I. Cremaschi and G. Musa, and Universo e dintorni ("Universe andSurroundings") (anth 1978), ed I Cremaschi.In the 1980s the emergence of a group of young women sf writers in Italy confirmed an international development. Daniela Piegai, perhaps the best of them, creates in Il mondo non e nostro ("The World is Not Ours") (1989) a technological version of KAFKA's castle, whose inhabitants are entrapped in a sort of temporalvortex, unable to return to the external world.Contemporary non-genre Italian sf exists: some of the best of those postwar novelists usuallythought of as MAINSTREAM WRITERS have shown a highly original imagination in handling sf themes and symbols. A mad astronaut is imprisoned in a living starship in Tommaso LANDOLFI's Cancroregina (1950; in Cancerqueen and Other Stories coll trans 1971 US); the achievements of scientific progress are ironically explored by Primo LEVI in Storie naturali ("Tales of the Natural World") (coll 1966), whose contents make up part of The Sixth Day (coll trans 1990 US); wandering on an untouched Earth from whichmankind has suddenly disappeared, a solitary survivor lives his grotesque and suicidal loneliness in Guido Morselli's posthumously published Dissipatio H.G. ("Disappearance of the Human Race") (1977); the impact ofthe scientific imagination, and the history of science, help shape the fantastic narrative of Il pendolo di Foucault (1988; trans William Weaver as Foucault's Pendulum 1989 US) by Umberto ECO. One outstanding sf writer - although he did not like to be referred to as such-was Italo CALVINO, aswhen he shaped his complicated web of scientific fables and myths in Le Cosmicomiche (coll of linked stories 1965; trans William Weaver asCOSMICOMICS 1968 US). Contemporary non-genre sf seems obsessed by theological and religious themes. In 1994: La nudita e la spada ("Year 1994: The Nakedness and the Sword") (1990), Ferruccio Parazzoli builds upan anti-Catholic coup-d'etat in a grim, NEAR FUTURE Italy, while in Ascolta, Israele ("Hearken, Israel!") (1991) Ugo Bonanate creates anALTERNATE WORLD where Judaism is the only Western religion, early Christian communities have been wiped out, and the Gospels are buried in a hidden place until their sensational discovery by a team of astonished international scholars . . .Italian cinema inclines more towards HORROR than sf but, hovering between the two, a few quite good Italian films play on the theme of cosmic catastrophe, as in La morte viene dallo spazio (1958; vt Death from Outer Space; vt The Day the Sky Exploded), dir PaoloHeusch, and Il PIANETA DEGLI UOMINI SPENTI ("Planet of the Soulless People") (1961; vt Battle of the Worlds; vt Planet of the Lifeless Men), dir Anthony Dawson (Antonio Margheriti). Another sf/horror blend, TERRORE NELLO SPAZIO (1965; vt Planet of the Vampires), dir Mario Bava, was insome ways a predecessor of ALIEN (1979). More commonly, Italian sf films exploit already successful foreign films: CONTAMINATION: ALIEN ARRIVA SULLA TERRA (1981; vt Contamination) mimics Alien; 1990: I GUERRIERI DELBRONX (1982; vt 1990: Bronx Warriors) owes a lot to ESCAPE FROM NEW YORK (1981); and L' ISOLA DEGLI UOMINI PESCE (1978; vt Island of Mutations; vt Screamers) seems inspired by The ISLAND OF DR MOREAU (1977). Possibly the one real contribution of Italian cinema to sf lies in the field of satire and parody, exemplified by Tinto Brass's Il disco volante (1964; vt The Flying Saucer), Elio Petri's La DECIMA VITTIMA (1965; vt The TenthVictim), based on a story by Robert SHECKLEY, and Mario Bava's DIABOLIK (1967; vt Danger: Diabolik).Italian sf criticism is stronger on the utopian tradition and modern DYSTOPIA than it is on GENRE SF, owing perhaps to the activities of Vito Fortunati, founder of the Centre for Utopian Studies in Bologna, and to the publications of A. Monti and C.PAGETTI on H.G. Wells and of D. Guardamagna and S. Manferlotti on Aldous HUXLEY, George ORWELL and Anthony BURGESS. A handful of critics deal with contemporary sf: C. Pagetti with Il senso del futuro ("The Sense of the Future") (1970; rev edn projected), F. Ferrini with Che cosa e lafantascienza ("What is SF?") (1970), S. Solmi with Saggi sul fantastico("Essays on Fantastic Literature") (coll 1978), which includes his seminal essay on sf published in 1953, R. Giovannoli with La scienza della fantascienza ("Science and Science Fiction") (1982), S. Salvestroni with Semiotica dell'imaginazione ("Semiotics of the Imaginary") (1984), onRussian sf, A. Caronia with Il Cyborg ("Cyborgs") (1985), on the artificial human in sf, O. Palusci with Terra di Lei ("Herland") (1990), on the female imagination in sf, and F. La Polla on sf cinema and tv.
   CP

Science Fiction and Fantasy Encyclopedia. . 2011.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • Italy — • In ancient times Italy had several other names: it was called Saturnia, in honour of Saturn; Enotria, wine producing land; Ausonia, land of the Ausonians; Hesperia, land to the west (of Greece); Tyrrhenia, etc. The name Italy, which seems to… …   Catholic encyclopedia

  • Italy —    Italy became a fully unified state only after 1870. To this point Italy had been divided into numerous medieval states that lost their independence in the early modern period. When Napoleon crossed the Alps seeking military glory, he brought… …   Encyclopedia of the Age of Imperialism, 1800–1914

  • Italy — es el nombre en inglés de Italia y también puede referirse a: Italy (Nueva York), pueblo ubicado en el condado de Yates en el estado estadounidense de Nueva York. Italy (Texas), pueblo ubicado en el condado de Ellis en el estado estadounidense de …   Wikipedia Español

  • Italy — (englisch für Italien) steht für folgende US amerikanische Gemeinden: Italy (New York) im Yates County im Bundesstaat New York Italy (Texas) im Ellis County im Bundesstaat Texas Siehe auch:  Wiktionary: Italy – Bedeutungserklärungen,… …   Deutsch Wikipedia

  • Italy — Italy, TX U.S. town in Texas Population (2000): 1993 Housing Units (2000): 731 Land area (2000): 1.793563 sq. miles (4.645306 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.793563 sq. miles (4.645306 sq. km)… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Italy, TX — U.S. town in Texas Population (2000): 1993 Housing Units (2000): 731 Land area (2000): 1.793563 sq. miles (4.645306 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.793563 sq. miles (4.645306 sq. km) FIPS code …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Italy — from L. Italia, from Gk. Italia, perhaps from an alteration of Oscan Viteliu Italy, but originally only the southwestern point of the peninsula, traditionally from Vitali, name of a tribe that settled in Calabria, whose name is perhaps somehow… …   Etymology dictionary

  • Italy — [it′ l ē] [L Italia, altered, prob. by Greeks living in S Italy < earlier (prob. Oscan) Víteliú; orig. used only of the SW point of the peninsula] country in S Europe, mostly on a peninsula extending into the Mediterranean & including Sicily,… …   English World dictionary

  • Italy — Italia redirects here. For other uses, see Italia (disambiguation). This article is about the republic. For other uses, see Italy (disambiguation). Italian Republic …   Wikipedia

  • Italy — /it l ee/, n. a republic in S Europe, comprising a peninsula S of the Alps, and Sicily, Sardinia, Elba, and other smaller islands: a kingdom 1870 1946. 57,534,088; 116,294 sq. mi. (301,200 sq. km). Cap.: Rome. Italian, Italia. * * * Italy… …   Universalium

  • ITALY — Jews have lived in Italy without interruption from the days of the Maccabees until the present, through a period of 21 centuries. Although they were never subjected to general expulsion, there were frequently partial ones. They often enjoyed good …   Encyclopedia of Judaism

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”