- CAPEK, Karel
- (1890-1938)Czech writer whose copious production included plays, novels, stories, imaginative travel books and at least two volumes written to publicize President Tomas Masaryk (1850-1937) of Czechoslovakia in his formidable old age. After publishing several volumes of stories (not all translated), including Trapne povidky (coll 1921; trans Francis P. Marchant, Dora Round, F. P. Casey and O. Vocadloas as Money and Other Stories 1929 UK), he began to produce the plays for which he remains perhaps best known, in particular R.U.R. (1920; trans as R.U.R. (Rossum's Universal Robots): A Fantastic Melodrama by Paul Selver with Nigel Playfair 1923 UK; US trans Paul Selver alone 1923 differs) and, with his painter/writer brother Josef (who died in Belsen in 1945), Ze zivota hmyzu (1921; trans Paul Selver as And So Ad Infinitum (The World of the Insects) 1923 UK; selected vt trans Owen Davis as The World We Live In 1933 US; most commonly known as The Insect Play). R.U.R. introduced the word ROBOT (at Josef's suggestion) to the world. In Czech it means something like "serf labour", and in the play it applies not to robots made of metal, as we have come to think of them, but to a worker-class of persecuted ANDROIDS. The play itself, if understood as a lurchingly hilarious vaudeville, can nearly transcend its portentous symbolism and the neo-Tolstoyan bathos of its life-affirming conclusion. In The Insect Play, which is far more adroit, various arthropods go through vaudeville routines explicitly related to cognate activities on the part of humans, to scathing effect. But it is only with the new translation by Tatian Firkusny and Robert T. Jones of Act Two in unexpurgated form-in Toward the Radical Center: A Karel Capek Reader (coll 1990 US) ed Peter Kussi - that the reader can begin to assess the full impact of this extraordinary work. A further play, Vec Makropulos (1922; unauthorized trans Randal C. Burrell as The Makropoulos Secret 1925 US; authorized trans Paul Selver of rev textThe Macropoulos Secret 1927 UK), similarly cloaks in comic routines the terrifying story of the alluring, world-weary, 300-year-old protagonist, the secret of her longevity, and her ambivalently conceived death (a new translation, by Robert T. Jones and Yveta Synek Graff, also in Toward the Radical Center, does something to reveal the frightening pace of the play). The work is most familiar as the basis of an opera by Leos Janacek (1854-1928). A later collaboration with Josef, Adam stvoritel (1927; trans Dora Round as Adam the Creator 1927 UK), was less successful; and Bila nemoc (1937; trans Paul Selver and Ralph Neale as Power and Glory 1938 UK; new trans Michael Henry Heim as "The White Plague" in Cross Currents 7, 1988 US) has been available to an English-speaking readership in anything like its original form only since 1988.Of greater interest to the sf reader was the first of KC's sf novels, Tovarna na absolutno (1922; trans Sarka B. Hrbkova as The Absolute at Large 1927 UK/US), like most of his fiction a deceptively light-toned SATIRE. A scientist invents the Karburator, an atomic device which produces almost free power through the absolute conversion of energy, a process which unfortunately also releases the essence of God, causing a spate of miracles and other effects; ultimately there is a devastating religious WAR. Its immediate successor, Krakatit (1924; trans Lawrence Hyde 1925 UK; vt An Atomic Phantasy: Krakatit 1948), hearkens back to the fever-ridden brio of his stories and plays from the early 1920s, and serves to culminate this first - and in some ways most energetically dark - period of KC's creative life. Krakatit is both a quasi-atomic explosive and - by analogy - the sexual abyss into which its inventor, Prokop, topples. Neither the world nor Prokop emerges unscathed from the consequent acid bath of reality - reality-to-excess. These novels are set in middle Europe, and the teasing of apocalypse so conspicuous in them works to transmit some sense of KC's sensitive political consciousness, identifiably Central European in its inherent assumptions about the precariousness of institutions and the dubiousness of their claimed benevolence.This almost allergenic awareness of the fragility of 20th-century civilization is perhaps best summed up in KC's last sf novel, Valka s Mloky (1936; trans M. and R. Weatherall as WAR WITH THE NEWTS 1937 UK; new trans Ewald Osers 1985 UK), in which a strange, apparently exploitable sea-dwelling race of "newts" is discovered in the South Pacific - where Rossum's robots also "lived". The newts are immediately enslaved by human entrepreneurs; but the resulting dramas of class struggle and social injustice are rendered with a high ashen ambivalence, for the newts, having gained the necessary human characteristics and a "newt Hitler" to guide them, turn against their masters and flood the continents in order to acquire lebensraum. It is the end for Homo sapiens. The book, told in the form of a chatty, typographically experimental feuilleton, chills with its seeming levity (and with its prefigurations of the end of Czechoslovakia two years later).In the end, KC is perhaps less memorable for his sf innovations - they are indeed slender - than for the heightened humaneness that so illuminates his tales of displaced and ending worlds.JCOther works: Though it has been listed as sf, Povetron (1934; trans as Meteor 1935 UK), is neither sf nor fantasy; Tales from Two Pockets (coll cut trans 1932 UK; full trans Norma Comrada 1994 US) assembles Povidky z jedne kapsy ("Tales from One Pocket"] (coll 1929) and Povidky z druhe kapsy ("Tales from the Other Pocket"] (coll 1929). Further stories are collected in Devatero Pohadek (coll 1932; trans as Fairy Tales 1933 UK; new trans Dagmar Herrmann, vt Nine Fairy Tales1990 US), for older children, and Kniha apokryfu (coll 1945; trans Dora Round as Apocryphal Stories 1949 UK).About the author: Karel Capek (1962) by William E. Harkins.See also: AUTOMATION; CZECH AND SLOVAK SF; HISTORY OF SF; IMMORTALITY; MACHINES; MUSIC; POWER SOURCES.
Science Fiction and Fantasy Encyclopedia. Academic. 2011.